おおーオレのバケーションも残すところ2週間だ。
オレは半年間日本でのライブで稼ぎ、残りの半年は海外で遊んで暮らしている。
遊んで暮らす「バケーション」と呼んでいるのは、それらがまだお金を生み出していないだけである。
しかし自己啓発本の執筆も、アート作品集も、新曲も、英語歌も、ストーリーテリングも、オペラの脚本も、いづれ大きな収入になってしまう。(ミリオンセラー1億円)
つまり「バケーション」は「種まき」(創作)で、「仕事」のライブは「収穫」(表現)である。
この「種まき」を無償でおこなえない人は大きな収入を絶対得られない。
10年前にバンドを解散し、手焼きのCDで「alone」シリーズ3枚をつくった。
それで儲けようとか、音楽活動をつづけようとさえ思ってなかったが、それを聴いたはじめ君が「ちゃんとアレンジして公式のCDを出しましょう」となり、そのときミキシング担当のリュウスケがアレンジャーを引き継ぎ、15枚のアルバムにつづいていく。
そのときは意味が分からなくても、無償でも、とにかく「種まき」をしないかぎり「芽はでない」のだ。
この3日間で英語歌13曲の中国語とスペイン語の翻訳を完成した。
ぜんぜん寝てねーよ、つーか、おまえ何十人分の仕事してんだ?!って感じ。
オレみたいな社員を雇ったら確実に上場企業だわ。
10日間でニューアルバムの13曲つくったり、絵も文章もむっちゃ早い。
ふつうに仕事できる人の脳が情報を次から次に受け渡す従来のコンピューター(1億時間)を使っているのに対し、オレの脳はバラバラにはなれた情報に直接アクセスする量子コンピューター(1時間)のクォンタム・エンタグルメント(量子もつれ)システムを使ってんだろうな。
従来のコンピューター人間はいろんな情報をひとつずつ取捨選択し、コア(核)に近づいていくが、オレはどんな分野でもどんな人間を見たときも、直感で直接コアをつかみだし、コアから出発して必要な情報だけを集めてくるので1億倍早い。
で、きみに中国語とスペイン語を話せる友だちがいたら、大まかな翻訳ミスをチェックしてほしいんだわ。
基本、ボランティアでお願いします。
動画用なんで、細かいミスはどーでもいい。
もし全曲ひとりですばらしい仕事をしてくれたら、その人に1万円払う。
んで、アルバム制作時にその人を雇って、細かいミスをチェックしてもらって3万円払う。
できればネイティブがベスト。
きみの知り合いで中国語とスペイン語のネイティブを探してくれ。(英語は完成しているのでいりません)
※メールはこちらに
akiramaniacom@yahoo.co.jp
コメント欄に書いていただいてもいいです。
「PUZZLE」(日本語)
たったひとつのパズルが欠けても
今のきみはいなかった
たったひとつの奇跡が欠けても
ぼくはきみに会えなかった
1
おまえはなにをしにこの世にやってきた?
吹きくる風がぼくに問う
胸のすき間を埋めるたったひとつのパズル
探しだすために旅している
ぼくらは世界のパズルのひとかけら
世界は宇宙のひとかけら
そして宇宙はぼくらの胸のなかにある
出会いの数だけ銀河はある
ぼくは待っていた 千年も待ちつづけていた
おたがいの準備ができるまで出会いは許されない
運命は決まっていないが出会いは用意されてる
避けられぬ必然が
たったひとつのパズルが欠けても
今のきみはいなかった
たったひとつの奇跡が欠けても
ぼくはきみに会えなかった
2
きみはもうじゅうぶんに傷ついてきた
傷つけたよりも傷ついた
罪を許すんじゃなく人そのものを許してあげて
きみ自身を許してあげて
今の自分を愛せないことはすべての過去を否定すること
きみのおばあちゃんの恋お母さんの恋無数の愛を
きみは受け継いで此処に在る
きみの流した涙がまなざしを深くする
きみを曇らせた雨が笑顔を輝やかす
むだなパズルなんかない
まちがいは存在すらしない
不幸こそきみが試されるとき
たったひとつのパズルが欠けても
今のきみはいなかった
たったひとつの奇跡が欠けても
ぼくはきみに会えなかった
3
そうひとりひとりが不完全だからこそ
ぼくらは求めあいそして愛しあう
きっとパズルは終わらない
永遠に完成などしない
愛に終わりがないように
たったひとつのパズルが欠けても
今のきみはいなかった
たったひとつの奇跡が欠けても
ぼくはきみに会えなかった
「PUZZLE」(英語)
Life is a puzzle even if one is missing
You wouldn’t be you, wouldn’t be here
wouldn’t be here now, would not meet me
Life is a puzzle, although you had a painful past
It makes you shine, makes you warm
makes you strong, makes you smile
1
“What is the reason why, you’ve come here to this world?”
The blowing wind is now asking me why
I’m on a journey to find the missing piece, to fill the hole in my heart
Tell me where to go, what should I do
We are only one tiny piece of the puzzle of this world
The world is a tiny piece of the universe
But there is also a universe inside of our hearts
The people who you meet become shining stars
I was waiting for, I’ve been waiting, a thousand years
Not allowed to meet, until we’re both prepared
Fate is not set, but meetings are all planned
The world gives you many lessons to learn
Life is a puzzle even if one is missing
You wouldn’t be you, wouldn’t be here
wouldn’t be here now, would not meet me
Life is a puzzle, although you had a painful past
It makes you shine, makes you warm
makes you strong, makes you smile
2
You've been hurt enough
You've been hurt more than you’ve hurt
You've suffered from misunderstanding
Forgive not only sins but people themselves
It ‘s hard for you to forgive
Forgive all of them, and forgive yourself
Not to love you as you are
would mean to deny all your past
Look back on your past to clear your mind
If your mother and grandmother didn’t love,
you wouldn’t be here now
You are made of infinite love, from many links
The tears flowed from you They deepened(d) your looks
The rain clouded(id) your face But brightened(d) yoursmile
There is no waste in the puzzle Mistakes don’t even exist
When you challenge misfortune,You will grow
Life is a puzzle even if one is missing
You wouldn’t be you, wouldn’t be here
wouldn’t be here now, would not meet me
Life is a puzzle, although you had a painful past
It makes you shine, makes you warm
makes you strong, makes you smile
3
There is no perfect one, everyone is imperfect
That's why I need you I love you
The Puzzle never ends It will never be complete
Because there is no end to the passing love
Life is a puzzle even if one is missing
You wouldn’t be you, wouldn’t be here
wouldn’t be here now, would not meet me
Life is a puzzle, although you had a painful past
It makes you shine, makes you warm
makes you strong, makes you smile
「PUZZLE」(中国語)
「难题」
即使一个人失踪,生活也是一个难题
你不会是你,不会在这里
现在不会在这里,不会遇见我的
生活是一个难题,虽然你有一个痛苦的过去
它让你发光,让你温暖
使你坚强,让你微笑
1
“什么原因,你来到这个世界?”
吹风现在问我为什么
我正在旅途中找到遗失的一块,填补我心中的洞
告诉我去哪里,我该怎么办
我们只是这个世界难题的一小部分
世界是宇宙的一小块
但我们心中也有一个宇宙
你遇见的人成为闪亮的星星
我在等待,我一直在等待,一千年
不允许见面,直到我们都准备好了
命运没有设定,但会议全部计划
世界给你很多教训
即使一个人失踪,生活也是一个难题
你不会是你,不会在这里
现在不会在这里,不会遇见我的
生活是一个难题,虽然你有一个痛苦的过去
它让你发光,让你温暖
使你坚强,让你微笑
2
你已经受够了
你受伤比你受伤多了
你遭受误解
原谅不仅是罪而是人自己
你很难原谅
原谅他们,并原谅自己
不要像你一样爱你
将意味着否认你所有的过去
回顾你的过去,清除你的想法
如果你妈妈和祖母不爱,
你现在不会在这里
你是由无限的爱,从许多环节
眼泪流淌着你深深的(d)你的外表
雨淹没(id)你的脸,但变亮(d)你的微笑
在拼图中没有浪费错误甚至不存在
当你挑战不幸时,你会长大
即使一个人失踪,生活也是一个难题
你不会是你,不会在这里
现在不会在这里,不会遇见我的
生活是一个难题,虽然你有一个痛苦的过去
它让你发光,让你温暖
使你坚强,让你微笑
3
没有完美的一个,每个人都不完美
这就是为什么我需要你我爱你
难题永远不会结束它永远不会完成
因为没有结束过去的爱
即使一个人失踪,生活也是一个难题
你不会是你,不会在这里
现在不会在这里,不会遇见我的
生活是一个难题,虽然你有一个痛苦的过去
它让你发光,让你温暖
使你坚强,让你微笑
「PUZZLE」(スペイン語)
「rompecabezas」
La vida es un rompecabezas incluso si falta uno
No sería, no estaría aquí
No estaría aquí ahora, no me satisfaría
La vida es un rompecabezas, a pesar de que tenía un pasado doloroso
Te hace brillar, hace que el calor
Se hace fuerte, te hace sonreír
uno
"¿Cuál es la razón por la cual, ha venido aquí a este mundo?"
El viento que sopla está preguntando por qué me
Estoy en un viaje para encontrar la pieza que falta, para llenar el agujero en mi corazón
Dime dónde ir, qué debería hacer
Estamos a sólo una pequeña pieza del rompecabezas de este mundo
El mundo es una pequeña pieza del universo
Pero también hay un universo en el interior de nuestros corazones
La gente que te conviertes en cumplir con las estrellas brillantes
Estaba esperando, he estado esperando, mil años
No se les permite reunirse, hasta que los dos estamos preparados
El destino no está definida, pero se todo planeado reuniones
El mundo le da muchas lecciones que aprender
La vida es un rompecabezas incluso si falta uno
No sería, no estaría aquí
No estaría aquí ahora, no me satisfaría
La vida es un rompecabezas, a pesar de que tenía un pasado doloroso
Te hace brillar, hace que el calor
Se hace fuerte, te hace sonreír
dos
Usted ha sido herido suficiente
Usted ha sido herido más de lo que has hecho daño
Usted ha sufrido de malos entendidos
Perdonar no sólo pecados, sino las propias personas
Es difícil para que perdones
Perdona a todos ellos, y perdonarte
No quererte como eres
Esto significaría negar toda su pasado
Mirar hacia atrás en su pasado para despejar su mente
Si su madre y su abuela no les gusta,
usted no estaría aquí ahora
Usted está hecho de amor infinito, desde muchos enlaces
Las lágrimas fluyeron de que profundizaron (d) su apariencia
La lluvia empañado (id) Pero su cara se iluminó (d) yoursmile
No hay desperdicio en los errores del rompecabezas ni siquiera existen
Cuando usted desafía desgracia, Usted crecerá
La vida es un rompecabezas incluso si falta uno
No sería, no estaría aquí
No estaría aquí ahora, no me satisfaría
La vida es un rompecabezas, a pesar de que tenía un pasado doloroso
Te hace brillar, hace que el calor
Se hace fuerte, te hace sonreír
tres
No hay nadie perfecto, todo el mundo es imperfecto
Es por eso que te necesito Te quiero
El rompecabezas nunca termina nunca será completa
Debido a que no hay final a la que pasa el amor
La vida es un rompecabezas incluso si falta uno
No sería, no estaría aquí
No estaría aquí ahora, no me satisfaría
La vida es un rompecabezas, a pesar de que tenía un pasado doloroso
Te hace brillar, hace que el calor
Se hace fuerte, te hace sonreír
「KAZOKU」(日本語)
「家族」
きみがこの世にやってきた日
ママは命をふりしぼった
うめき踏んばり 叫びながら
きみを産み落とした
パパはおろおろするばかりで
ママの手をぎゅっと握ってた
きみと家族になれることが
うれしくて泣いた
くりかえせ かえせ
くりかえせる 螺旋の輪
くりかえし かえし
くりかえして 学んでく
ぼくらは家族だね
ぼくらは家族だね
近すぎてきみが見えなかった
わかりあえなくても
認めあえなくても
世界できみだけの家族
きみがこの世をうらんだとき
ママは自分を責めつづけた
悩み とまどい 家を捨てて
きみをおきざった
パパは自分が情けなくて
いつもお酒に逃げつづけた
愛がねじれてしまうままに
きみをなぐってた
くりかえせ かえせ
くりかえせる 螺旋の輪
くりかえし かえし
くりかえして 学んでく
ぼくらは家族だね
ぼくらは家族だね
似すぎてて君に目をそむけた
許しあえなくても
愛しあえなくても
世界できみだけの家族
ママがこの世を去っていく日
パパもいっしょに
死にたかった
何度わびてもすまないけど
ママを愛してた
家族はたがいの人生を
背負い歩いてくさだめなら
重く苦しい旅だったけど
きみに会えてよかった
くりかえせ かえせ
くりかえせる 螺旋の輪
くりかえし かえし
くりかえして 学んでく
ぼくらは家族だね
ぼくらは家族だね
ありがとうときみに
言いたかった
傷つけあったけど
憎しみあったけど
世界できみだけの家族
「KAZOKU」(英語)
「Family」
1
I remember the day
When you were coming into this world
Mom did her best at the risk of her life
She suffered, She bore down,
She shouted like a beast
Finally she gave birth to you
Daddy didn’t know what to do
like a chicken without a head
I held mom’s trembling hand so tightly
Then, you joined our family
Oh I cried with joy
Repeat and repeat and repeat
We're living in a spiral of life
Reborn and reborn and reborn
We're learning the true love of life
Don't you think that we are family?
Don't you feel that we are family?
I’m sorry, I didn’t care for you
Because we were too close
Even if we couldn’t understand
Even if we couldn’t recognize
The only treasure in the world
This is your family
2
Do you remember the day
when our family broke up
Mom always worried about you
She took care of you
She struggled and puzzled
Then she threw away our home
leaving you lonely, alone
Daddy loathed this family
And I hated myself
I was drunk every day
and lost my sense of self
Love was twisted, turned around
And then I hit you
Forgive me your lousy daddy
Repeat and repeat and repeat
We're living in a spiral of life
Reborn and reborn and reborn
We're learning the true love of life
Don't you think that we are family?
Don't you feel that we are family?
I am sorry, I turned away from you
because we were the same man
Even without permission
Even without respect
The only treasure in the world
This is your family
3
We remember the day
When mom left this world
Daddy also wanted to die
and be with mom
I didn’t have the time to say I’m sorry to her
But I still love her even now
All families have a common fate
Not one can escape
Carrying each other
We walk hand in hand
It is heavy and painful
A long and winding road
but I'm happy to be with you
Repeat and repeat and repeat
We're living in a spiral of life
Reborn and reborn and reborn
We're learning the true love of life
Don't you think that we are family?
Don't you feel that we are family?
I wanted to say thank you
for making our family
Even if we hurt each other
Even if we hate each other
The only treasure in the world
This is your family
Don't you think that we are family?
Don't you feel that we are family?
Don't you think that we are family?
Don't you feel that we are family?
Don't you think that we are family?
Don't you feel that we are family?
Don't you think that we are family?
Don't you feel that we are family?
I remember the day
When you were coming into this world
Mom did her best at the risk of her life
She suffered, She bore down,
She shouted like a beast
Finally she gave birth to you
Daddy didn’t know what to do
like a chicken without a head
I held mom’s trembling hand so tightly
Then, you joined our family
Oh I cried with joy
Then, you joined our family
Oh I cried
cried with joy
「KAZOKU」(中国語)
「家庭」
1
我记得那一天
当你进入这个世界
妈妈为了生命的风险而做得最好
她受了痛苦,
她像野兽一样大喊
最后她生下了你
爸爸不知道该怎么办
像一只没有头的鸡
我抱着妈妈的颤抖的手
然后,你加入了我们的家庭
哦,我高兴地哭了起来
重复并重复并重复
我们生活在一个生命之中
重生,重生和重生
我们正在学习生活的真正爱
你不觉得我们是家庭吗?
你不觉得我们是家庭吗?
对不起,我不在乎你
因为我们太近了
即使我们不明白
即使我们无法承认
世界上唯一的宝藏
这是你的家人
2
你还记得那一天吗?
当我们的家庭分手了
妈妈总是担心你
她照顾你
她挣扎着,困惑不解
然后她把我们的家丢了
孤独地离开你
爸爸恨这个家庭
我讨厌自己
我每天都喝醉了
失去了自我的感觉
爱扭曲,转身
然后我打你
原谅我你的糟糕的爸爸
重复并重复并重复
我们生活在一个生命之中
重生,重生和重生
我们正在学习生活的真正爱
你不觉得我们是家庭吗?
你不觉得我们是家庭吗?
对不起,我转过身去
因为我们是同一个人
即使没有许可
即使没有尊重
世界上唯一的宝藏
这是你的家人
3
我们记得这一天
当妈妈离开这个世界的时候
爸爸也想死
和妈妈在一起
我没有时间说我对她很抱歉
但我现在还是爱她
所有家庭都有共同的命运
没有人可以逃脱
相互携带
我们携手并进
它是沉重和痛苦的
一条长而蜿蜒的路
但我很高兴与你在一起
重复并重复并重复
我们生活在一个生命之中
重生,重生和重生
我们正在学习生活的真正爱
你不觉得我们是家庭吗?
你不觉得我们是家庭吗?
我想说谢谢你
为了让我们的家人
即使我们互相伤害
即使我们恨彼此
世界上唯一的宝藏
这是你的家人
你不觉得我们是家庭吗?
你不觉得我们是家庭吗?
你不觉得我们是家庭吗?
你不觉得我们是家庭吗?
你不觉得我们是家庭吗?
你不觉得我们是家庭吗?
你不觉得我们是家庭吗?
你不觉得我们是家庭吗?
我记得那一天
当你进入这个世界
妈妈为了生命的风险而做得最好
她受了痛苦,
她像野兽一样大喊
最后她生下了你
爸爸不知道该怎么办
像一只没有头的鸡
我抱着妈妈的颤抖的手
然后,你加入了我们的家庭
哦,我高兴地哭了起来
然后,你加入了我们的家庭
哦,我哭了
快乐地哭了起来
「KAZOKU」(スペイン語)
「Familia」
1
Recuerdo el día
Cuando estuviste entrando en este mundo
Mamá hizo todo lo posible en el riesgo de su vida
Ella sufrió, Ella se abatió,
Gritó como una bestia
Finalmente ella te dio a luz
Papá no sabía qué hacer
Como un pollo sin cabeza
Sostení la mano temblorosa de mamá tan fuertemente
Luego, se unió a nuestra familia
Oh, lloré de alegría
Repita y repita y repita
Vivimos en una espiral de vida
Renacer y renacer y renacer
Estamos aprendiendo el verdadero amor de la vida
¿No crees que somos una familia?
¿No sientes que somos una familia?
Lo siento, no me importaba contigo
Porque estábamos demasiado cerca
Incluso si no pudiéramos entender
Incluso si no pudiéramos reconocer
El único tesoro del mundo
Esta es tu familia
2
Recuerdas el día
Cuando nuestra familia se separó
Mamá siempre está preocupada por ti
Ella cuidó de ti
Luchó y desconcertó
Luego tiró nuestra casa
Dejándote solo, solo
Papá odiaba a esta familia
Y me odiaba a mí mismo
Estaba borracho todos los días
Y perdí mi sentido de sí mismo
El amor estaba torcido, girado
Y luego te golpeé
Perdóname tu pésimo papá
Repita y repita y repita
Vivimos en una espiral de vida
Renacer y renacer y renacer
Estamos aprendiendo el verdadero amor de la vida
¿No crees que somos una familia?
¿No sientes que somos una familia?
Lo siento, me alejé de ti
Porque éramos el mismo hombre
Incluso sin permiso
Incluso sin respeto
El único tesoro del mundo
Esta es tu familia
3
Recordamos el día
Cuando mamá dejó este mundo
Papá también quería morir
Y estar con mamá
No tuve tiempo de decir que lo siento
Pero todavía la amo incluso ahora
Todas las familias tienen un destino común
Nadie puede escapar
Llevándose el uno al otro
Caminamos de la mano
Es pesado y doloroso
Un camino largo y tortuoso
Pero estoy feliz de estar contigo
Repita y repita y repita
Vivimos en una espiral de vida
Renacer y renacer y renacer
Estamos aprendiendo el verdadero amor de la vida
¿No crees que somos una familia?
¿No sientes que somos una familia?
Quería darte las gracias
Por hacer que nuestra familia
Incluso si nos lastimamos
Incluso si nos odiamos
El único tesoro del mundo
Esta es tu familia
¿No crees que somos una familia?
¿No sientes que somos una familia?
¿No crees que somos una familia?
¿No sientes que somos una familia?
¿No crees que somos una familia?
¿No sientes que somos una familia?
¿No crees que somos una familia?
¿No sientes que somos una familia?
Recuerdo el día
Cuando estuviste entrando en este mundo
Mamá hizo todo lo posible en el riesgo de su vida
Ella sufrió, Ella se abatió,
Gritó como una bestia
Finalmente ella te dio a luz
Papá no sabía qué hacer
Como un pollo sin cabeza
Sostení la mano temblorosa de mamá tan fuertemente
Luego, se unió a nuestra familia
Oh, lloré de alegría
Luego, se unió a nuestra familia
Oh lloré
Lloró de alegría
「Hello my mom!」(日本語)
Hello my mom!
わたしおぼえてるの
ママのおなかって
とてもあったかかった
キックして夢見て眠る
ママの歌きこえていたよ
Hello my mom!
ちょっと怖かったんだ
くらいすべり台
つるんとでたとき
まぶしすぎる光のなか
ママの笑顔わすれないよ
ママに会えてよかった
ママの子供でよかった
ママを守るため生まれてきたんだ
ママに会えてよかった
ママの子供でよかった
Hello my mom!
Hello my mom!
わたしおぼえてるの
おへそのヒモハサミで切られちゃった
タオルはちくちく
体重計はひやひや
ママはそっと抱いてくれたね
Hello my mom!
すごく不自由なんだ
しゃべれないし
体も動かない
泣いてるんじゃい
歌ってるんだ
ママの歌うたってるんだ
ママに会えてよかった
ママの子供でよかった
ママを守るため生まれてきたんだ
ママに会えてよかった
ママの子供でよかった
Hello my mom!
Hello my mom!
わたしおぼえてるの
ママに会うまえは
神様といたんだ
天国のテレビで見たよ
ママとパパの結婚式を
Hello my mom!
自分で決めたんだ
ママの子になろうって決めたんだ
だって世界中で誰よりも
ママのこと大好きだから
ママに会えてよかった
ママの子供でよかった
ママを守るため生まれてきたんだ
ママに会えてよかった
ママの子供でよかった
Hello my mom!
「Hello my mom」(英語)
1
Hello my mom!
I remember that time clearly
Your tummy was warm
It was relaxing inside
Kick kick kick
Sleeping seeing dreams
I heard your lullaby
Such a gentle voice
Hello my mom!
I was scared(d) at that moment
I went down the slide
So narrow and so dark
When I was born into a brilliant shining light
I cannot forget sach a joyful face
It’s very nice to meet you
It’s very lucky I’m your child
I was born to protect you
Mama ni aete yokatta
Mama no kodomo de yokatta
Hello hello my mom!
2
Hello my mom!
I remember that time clearly
They cut it between us
Our final connection
Felt like sandpaper towels
The scale was cruelly cold
I cannot forget the warmth of your hands
Hello my mom!
It's a little inconvenient
I cannot speak
I cannot move my body
You can’t hear my thoughts or what I want to do
No I'm not crying
I'm singing a song for you
It’s very nice to meet you
It’s very lucky I’m your child
I was born to protect you
Mama ni aete yokatta
Mama no kodomo de yokatta
Hello hello my mom!
3
Hello my mom!
I remember that time clearly
I was up in the sky
With a gentle God and angels
Always watching you from way up in the clouds
I saw your wedding, sach a beautiful bride
Hello my mom!
I decided(id) by myself
I'll be your child
I'll choose you for my mother
Because I love you more than anyone
You are my only one
The best mom in the world
It’s very nice to meet you
It’s very lucky I’m your child
I was born to protect you
Mama ni aete yokatta
Mama no kodomo de yokatta
Hello hello my mom!
「Hello my mom!」(中国語)
「你好我的妈妈」
1
你好妈妈!
我记得那个时间清楚了
你的肚子很温暖
里面放松了
踢脚踢
睡觉看梦
我听到你的摇篮曲
这么温柔的声音
你好妈妈!
那时候我很害怕(d)
我下了幻灯片
如此狭窄而如此黑暗
当我出生在一个辉煌的光芒之中
我不能忘记快乐的脸
认识你很高兴
很幸运我是你的小孩
我出生是为了保护你
认识你很高兴
很幸运我是你的小孩
你好你好我的妈妈!
2
你好妈妈!
我记得那个时间清楚了
他们在我们之间切了
我们的最后连接
感觉像砂纸毛巾
规模是冷酷的
我不能忘记你手中的温暖
你好妈妈!
这有点不方便
我不能说
我不能动我的身体
你听不到我的想法或我想做什么
不,我没有哭泣
我为你唱了一首歌
认识你很高兴
很幸运我是你的小孩
我出生是为了保护你
认识你很高兴
很幸运我是你的小孩
你好你好我的妈妈!
3
你好妈妈!
我记得那个时间清楚了
我在天上了
有一个温柔的神和天使
一直在云上看着你
我看到你的婚礼,一个美丽的新娘
你好妈妈!
我自己决定(id)
我会成为你的孩子
我会为我的母亲选择你
因为我比任何人都爱你
你是我的唯一
世界上最好的妈妈
认识你很高兴
很幸运我是你的小孩
我出生是为了保护你
认识你很高兴
很幸运我是你的小孩
你好你好我的妈妈!
「Hello my mom!」(スペイン語)
「Hola mi mamá」
1
Hola mi mamá
Recuerdo que el tiempo claramente
Tu estómago estaba caliente
Estaba relajado dentro
Kick kick kick
Durmiendo viendo sueños
Escuché tu canción de cuna
Una voz tan suave
Hola mi mamá
Tenía miedo (d) en ese momento
Bajé por la diapositiva
Tan estrecha y tan oscura
Cuando nací en una brillante luz brillante
No puedo olvidar a sach una cara alegre
Es muy bonito conocerte
Es muy afortunado de que sea tu hijo
Nací para protegerte
Mama ni aete yokatta
Mamá no kodomo de yokatta
Hola hola mi mamá
2
Hola mi mamá
Recuerdo que el tiempo claramente
Lo cortaron entre nosotros
Nuestra conexión final
Se sentía como toallas de papel de lija
La escala era cruelmente fría
No puedo olvidar el calor de tus manos
Hola mi mamá
Es un poco incómodo
No puedo hablar
No puedo mover mi cuerpo
No puedes escuchar mis pensamientos o lo que quiero hacer
No, no estoy llorando
Estoy cantando una canción para ti
Es muy bonito conocerte
Es muy afortunado de que sea tu hijo
Nací para protegerte
Mama ni aete yokatta
Mamá no kodomo de yokatta
Hola hola mi mamá
3
Hola mi mamá
Recuerdo que el tiempo claramente
Yo estaba en el cielo
Con un gentil Dios y ángeles
Siempre te observa desde arriba en las nubes
Vi tu boda, sach una hermosa novia
Hola mi mamá
Decidí por mí mismo
Seré tu hijo
Te elegiré por mi madre
Porque te amo mas que a nadie
Tú eres mi única
La mejor mamá del mundo
Es muy bonito conocerte
Es muy afortunado de que sea tu hijo
Nací para protegerte
Mama ni aete yokatta
Mamá no kodomo de yokatta
Hola hola mi mamá
「The Stone of the Brave」(日本語)
「勇者の石」
人はこの世に生まれるまえに
自分で背負う石を決める
生まれ変わるたび挫折を重ね
きみの魂は強くなる
1
亀の子ほどの重さの石は
苦労を知らぬ子供の石
美と健康と富に恵まれ
なにも恐れず遊びつづけろ
アライグマほどの重さの石は
目ざめはじめた若者の石
挑み倒されまた立ちあがり
本当のきみを探しつづけろ
だいじょうぶだよ
きみならできるから
運ぶ命を運命と呼ぶ
Let’s keep on carrying
the rock of the brave
2
赤鹿ほどの重さの石は
悲しみを知る大人の石
津波のごとき困難に耐え
愛するものを守りつづけろ
バッファローほどの重さの石は
神が讃えし勇者の石
重い病や障害を越え
みなに勇気を与えつづけろ
だいじょうぶだよ
だいじょうぶだよ
だいじょうぶだよ
だいじょうぶだよ
だいじょうぶだよ
きみならできるから
運ぶ命を運命と呼ぶ
Let’s keep on carrying
the rock of the brave
「The Stone of the Brave」(英語)
Before you came to this world
You chose your own stone
to carry on your back for your life time
You’re Reborn many times and learn many things
Your soul gets stronger by baring the heavy stone
1
The stone’s very light. Baby turtle size
The stone of a child who does not have any worries
Blessed with much beauty, health and wealth
Playing without fear of anything at all
The stone gets heavier. Raccoon size
The stone of a boy who is starting to wake up
He will challenge and lose but will always get up again
Keep on searching for your truth, never give up
Daijoubu dayo You can do it,
you will be all right
The life that you have is the Stone of Destiny
Let’s keep on carrying the stone of the brave
2
The stone grows heavier. Red deer size
The stone of the man who knows many sorrows
He endures difficulties like a tsunami
Keep on protecting, who you love,to the best you can
The stone is its greatest. Buffalo size
The stone of the brave who are honored by God
He who overcame illness or disability
Keep on giving hope and courage to men freely
Daijoubu dayo You can do it, You will be all right
The life that you have is the Stone of Destiny
Keep on carrying the stone of the brave
Daijoubu dayo I think you will be all right
Daijoubu dayo I think you will be all right
Daijoubu dayo You can do it, you will be all right
The life that you have is the Stone of Destiny
Let's keep on carrying
the stone of the brave
「The Stone of the Brave」(中国語)
「他的勇士的石头」
在你来到这个世界之前
你选择了你自己的石头
在你的生活中继续你的背部
你重生许多次,学习很多东西
你的灵魂会因为沉重的石头而变得更强壮
1
石头很轻宝贝乌龟大小
一个没有任何后顾之忧的小孩的石头
有很多美丽,健康和财富
玩什么都不怕
石头变重了浣熊尺寸
一个开始醒来的男孩的石头
他会挑战和失败,但会一直起床
继续寻找你的真相,永不放弃
你如果没事 你可以做到,
你会没事的
你所生活的是命运之石
我们继续携带勇敢的石头
2
石头越来越重红鹿大小
知道许多悲伤的人的石头
他忍受像海啸这样的困难
继续保护,你爱谁,尽可能最好
石头是最大的。布法罗大小
勇敢的石头,被上帝尊重
克服疾病或残疾的人
继续给予人的希望和勇气自由
你如果没事 你可以做到,你会没事的
你所生活的是命运之石
继续携带勇敢的石头
你如果没事 我想你会没事的
你如果没事 我想你会没事的
你如果没事 你可以做到,你会没事的
你所生活的是命运之石
我们继续携带
勇敢的石头
「The Stone of the Brave」(スペイン語)
「La piedra de los valientes」
Antes de venir a este mundo
Usted eligió su propia piedra
Para llevar en su espalda para su tiempo de vida
Reborn muchas veces y aprendes muchas cosas
Tu alma se fortalece descubriendo la piedra pesada
1
La piedra es muy ligera. Tamaño de la tortuga del bebé
La piedra de un niño que no tiene ninguna preocupación
Bendecido con mucha belleza, salud y riqueza
Jugar sin miedo a nada
La piedra se pone más pesada. Tamaño del mapache
La piedra de un niño que empieza a despertar
Él desafiará y perderá, pero siempre se levantará de nuevo
Sigue buscando tu verdad, nunca te rindas
Daijoubu dayo Usted puede hacerlo,
Estarás bien
La vida que tienes es la Piedra del Destino
Sigamos llevando la piedra del valiente
2
La piedra se hace más pesada. Tamaño de ciervo rojo
La piedra del hombre que conoce muchos dolores
Sufre dificultades como un tsunami
Sigue protegiendo, a quien amas, lo mejor que puedas
La piedra es su más grande. Tamaño del búfalo
La piedra de los valientes que son honrados por Dios
El que superó la enfermedad o la discapacidad
Sigan dando esperanza y valor a los hombres libremente
Daijoubu dayo Usted puede hacerlo, usted estará todo bien
La vida que tienes es la Piedra del Destino
Sigan llevando la piedra de los valientes
Daijoubu dayo Creo que todo irá bien
Daijoubu dayo Creo que todo irá bien
Daijoubu dayo Usted puede hacerlo, usted estará todo bien
La vida que tienes es la Piedra del Destino
Sigamos llevando
La piedra de los valientes